1 Samuel 5:12

SVEn de mensen, die niet stierven, werden geslagen met spenen, zodat het geschrei der stad opklom naar den hemel.
WLCוְהָֽאֲנָשִׁים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־מֵ֔תוּ הֻכּ֖וּ [בָּעֳפָלִים כ] (בַּטְּחֹרִ֑ים ק) וַתַּ֛עַל שַֽׁוְעַ֥ת הָעִ֖יר הַשָּׁמָֽיִם׃
Trans.

wəhā’ănāšîm ’ăšer lō’-mēṯû hukû bā‘ŏfālîm baṭṭəḥōrîm wata‘al šawə‘aṯ hā‘îr haššāmāyim:


ACיב והאנשים אשר לא מתו הכו בעפלים (בטחרים) ותעל שועת העיר השמים  {ס}
ASVAnd the men that died not were smitten with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
BEAnd those men who were not overtaken by death were cruelly diseased: and the cry of the town went up to heaven.
Darbyand the men that died not were smitten with the hemorrhoids; and the cry of the city went up to heaven.
ELB05Und die Leute, die nicht starben, wurden mit Beulen geschlagen; und das Geschrei; der Stadt stieg zum Himmel empor.
LSGLes gens qui ne mouraient pas étaient frappés d'hémorroïdes, et les cris de la ville montaient jusqu'au ciel.
SchUnd die Leute, welche nicht starben, wurden mit Beulen geschlagen, und das Geschrei der Stadt stieg zum Himmel empor.
WebAnd the men that died not, were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs